Detail_2001

Mein Start in 2020: ein Besuch in Georgien, ein Geburtstag im Schnee - und viele neue und spannende Aufgaben

Yerevan, January 2020- Inken Wilms
New year, new luck, as the saying goes. I would rather wish for a new year with old luck, as the last year was simply great in every way. A big part of that was definitely the decision to go to Armenia and have the chance to immerse myself in a completely different culture, learn a new language and just have a completely different and new life for a year.
Dabei hat das neue Jahr hier gar nicht so viel anders gestartet, als ich es aus Deutschland gewohnt bin – traditionell mit einem großen Feuerwerk, viel Musik, einem gemeinsamen Countdown und anschließend der minutenlangen Verteilung von Umarmungen und Neujahrsglückwünschen an Freunde und Fremde, wer eben so um einen herumsteht. Zusammen mit meinen Freunden und Mitbewohnern habe ich das neue Jahr auf dem Platz der Republik, dem zentralen und größten Platz in Yerevan begrüßt. Danach ging es gefühlt für alle in eine der zahlreichen Kneipen und Bars in Yerevan und es wurde bis in den Morgen gefeiert. Obwohl Armenien ein extrem christliches Land ist , ist Silvester bzw. Neujahr hier ein größeres Fest als Weihnachten an sich. Diese Tradition stammt noch aus der Zeit, als Armenien Teil der Sovietunion war und Religion an Bedeutung verlor. 
Photos (on this page): Inken Wilms
Armenian Christmas is traditionally spent at home with your immediate family and lots of food. The days between New Year's Day and January 6th are also days off from work and are spent with extended family, friends and neighbors. Since a special feast is prepared for each of these days and people basically just eat all day, you don't really see anyone on the streets during this time, most shops are also closed and, by and large, you would think the city had suddenly died out.

Despite the incredible warmth and hospitality, we were unfortunately not invited to a celebration as we had been told at the beginning of the year, and we didn't want to be bored in the dorm for six days, so I and a few fellow volunteers decided very spontaneously to travel to Georgia, a neighboring country of Armenia, for a few days. We had no plan for how long we would stay or where we would sleep - but who needs that in a country where spontaneity is very important and plans are changed at the last minute anyway? Armenians and Georgians are very much in agreement on this point. So it came to be that on the morning of January 2nd, we stood at a motorway exit, stuck out our thumbs and hitchhiked all the way from Yerevan to Tbilisi (Tiflis), arriving there in time for dinner (270 kilometers with one border crossing).
Obwohl durch die Feiertage wirklich kaum jemand unterwegs war und die Mitfahrmöglichkeiten somit sehr eingeschränkt waren, haben wir nie länger als 5 Minuten gewartet, bis uns jemand mitgenommen hat. 

Dies ist eine weitere großartige Sache an Armenien, das Trampen. In Deutschland habe ich in meinem ganzen Leben bisher zweimal Tramper gesehen, hier ist es unsere Standardmöglichkeit geworden, überall hinzukommen, wo wir möchten und es klappt auch immer problemlos. Über den Hin- und Rückweg aus Georgien mussten wir uns somit keine Gedanken machen und verbrachten drei sehr schöne Tage in Tbilisi. 
This city is very different from Yerevan, a beautiful mixture of old city centers and modern new buildings. Both architecturally and in terms of the mentality of the locals, Tbilisi is very different from Yerevan and is clearly more western-oriented.

However, three days were not nearly enough to see everything in peace and quiet, and we are therefore convinced that we will return there again soon with more time. Thanks to the Armenians' willingness to take hitchhikers everywhere, a trip there is not only very inexpensive, but also - as we have found out - requires very little preparation and planning.
Zurück in Yerevan und im Wohnheim – das uns allen nach so kurzer Zeit dennoch schon ein bisschen gefehlt hat – verbrachten wir dann die restlichen Ferientage damit, unser Armenisch nochmal ein bisschen aufzufrischen, einen verfrühten Frühjahrsputz zu veranstalten und uns seelisch auf den ersten Tag vorzubereiten – nach fast drei Wochen Urlaub war das wirklich etwas hart. 

Trotz allem habe ich mich sehr darauf gefreut, zu meiner Arbeit zurückzukehren und meine Kollegen wiederzusehen. Während der “Neujahrsansprache” von meinem Chef wurden dann auch direkt einige der Projekte für das kommende Jahr vorgestellt. Dazu zählen unter anderem die Aufnahme von einer chinesischen und einer französischen Freiwilligengruppe im Sommer, die jeweils für zwei Wochen nach Armenien kommen und in dieser Zeit in meinem Projekt mitarbeiten werden. Da Freiwillige anscheinend tief in ihren Gedanken miteinander verbunden sind, wurde ich zur Ansprechperson für die beiden Gruppen gemacht und bin somit jetzt und in der Zeit ihres Aufenthalts in Armenien Ansprechperson. Gleich am ersten Tag mit so einer großen und wichtigen Aufgabe betraut zu werden, hätte ich niemals erwartet und obwohl somit echt einiges an Arbeit auf mich zukommt und ich sehr viel Verantwortung habe, bin ich wirklich sehr glücklich, dass meine Kollegen mir ein solches Vertrauen entgegen bringen und mir eine so besondere Aufgabe übergeben. 

Somit arbeite ich momentan daran, ein Programm für beide Gruppen aufzustellen und zu schauen, inwiefern sie bei Workshops mit Kindern mithelfen können. Zu Beginn des Jahres wurde nämlich ein Lehrbuch von der Amerikanischen Universität in Armenien veröffentlicht, das einen genauen Lehrplan für Umweltbildung in Verbindung mit Grundlagen der englischen Sprache beinhaltet. Kindern werden mithilfe dieses Handbuches überwiegend spielerisch ökologische Begriffe auf Englisch sowie Grundkenntnisse der englischen Grammatik, aber auch Maßnahmen zum Umweltschutz beigebracht. Da das Handbuch und alle zugehörigen Materialien auf Englisch verfasst sind, können sie auch von Lehrpersonen, die kein Armenisch sprechen, genutzt werden. Es ist somit eine großartige Möglichkeit für die beiden Freiwilligengruppen, einige Unterrichtsstunden bzw. Workshops mithilfe dieses Buches durchzuführen. Es wurde mir aber auch schon angeboten, zu einigen Schulen zu fahren und dort ein paar Stunden mit den Materialien des Buches abzuhalten. Das wäre eine großartige Möglichkeit und ich würde mich sehr freuen, endlich auch aktiv bei der Gestaltung einiger Unterrichtsstunden dabei zu sein.

Neben der Vorbereitung für die beiden Freiwilligengruppen arbeite ich weiterhin an der Erstellung verschiedener Plakate und Infomaterialien und helfe bei der Vorbereitung für anstehende Workshops mit, hauptsächlich denke ich mir Eisbrecher und Warm-ups aus und soll diese dann auch bei den Workshops durchführen. Ich weiß zwar noch nicht genau, wann der nächste ansteht, freue mich aber wirklich sehr darauf. Worauf ich mich vor allem auch noch freue, ist auf den Frühling und etwas wärmeres Wetter, denn dann beginnen wieder die Pflanzungen und ich habe die Chance, wieder an verschiedene Orte zu fahren, Bäume zu pflanzen und gleichzeitig Armenien kennen zu lernen. 
We have been here for five months now and have gotten around quite a bit, but I still feel like I haven't seen many places and have only experienced a fraction of the culture and traditions.One place that I can now cross off my to-do list is Tsaghkadzor, a small town with an adjacent ski resort about an hour outside of Yerevan. This ski resort is the largest in all of Armenia and was recommended to us by various locals and previous volunteers. I set off with three other friends and spent not only my birthday but also a few more very nice days on the slopes. Since I have only skied once before, I have no real comparison, but to me the area seemed comparatively large with several different slopes and lifts.
The absolute highlight for us was the day when we drove to the highest point of the piste and thus to the highest peak of the surrounding mountains and were able to enjoy a fantastic view above the clouds. In bright sunshine you could see the snow-capped peaks of the surrounding mountains, but thanks to a completely clear view you could even see Ararat, the symbol of Armenia.

If you look for pictures of Yerevan on the internet, 50% of the time you will see a panoramic picture of the city with a completely clear view of Mount Ararat towering over the city. Unfortunately, you rarely get this view in real life and that's why it's always an absolute highlight for us to see Mount Ararat not just blurred by a thick veil of fog but sunlit and with clear contours. That's the moment when I always think to myself, "Wow, Armenia really is a beautiful country."
I am still very happy to be here and to discover all the beautiful sides of this country. Of course there are also some unpleasant things that I hardly mention in my blog and you might think that I only want to show the good sides of this country. But everything I write reflects my perception and the less good things simply fade into the background.

In any case, I am very happy to have been able to feel and see mainly the good things so far and I hope that it stays that way this year too.
Until then, I send many greetings from Armenia and arrayzhm!

Inken Wilms
Share by: