Detail_Clay_House_2023_08

My last months in Mexico: Further steps in the educational project and the initiation of a school garden

14.08.2023 - Sandy Jotzer
“When we enjoy the moment, we don’t even notice how quickly time passes.”

For me, it was not just a moment, but several beautiful and eventful months that flew by. A lot has happened since my last report that I would like to tell you about. Most recently, I told you about the environmental education project that we ran in two fourth grade classes at the village's primary school until mid-April. This went so well that we picked it up again in June and ran another six hours at the school.

This time I didn't teach the classes together with the students from the local university (they had already finished their community service), but with a new German colleague. At the end of March, a fellow volunteer from my sending organization, Malte, changed his placement from a Montessori school to us at Casita de Barro. Together we planned and implemented the remaining lessons, based on the plan to create a small school garden. But before I report on the start of the construction of a school garden, I would first like to give a little insight into the last hours of the first half of the project, which I had not yet mentioned in the previous report:
After the short tasting session at school, it was finally time to visit my work site, Casita de Barro. The aim of the visit was to show the children how many resources they have in their surroundings and to give examples of how they can use these effectively and sustainably to live more environmentally consciously and thus protect their own habitat. After a tour of the site, during which Manuel introduced the children to the various "ecotechnologies" that can be found in Casita de Barro, the children were able to listen to a short talk about building with clay and natural materials and make their own little figures out of the clay-like mud. They were also able to make their own tortillas on the clay oven, accompanied by a mini workshop on the process of growing corn.

The cultivation of corn is a tradition that is thousands of years old, and since an important part of the work of Casita de Barro is remembering and preserving indigenous knowledge and dealing with and connecting with one's own roots, the process of growing corn was explained using words from the indigenous language "Nahuatl". The children also had the opportunity to make their own tincture from medicinal plants. In fact, everyone chose the other two options, which we found a little unfortunate, but was also totally fine, as we wanted to let the children decide freely what they wanted to do. Overall, it was a successful day and it was nice to see how much fun the children had with the various activities.
Photo: Sandy Jotzer
Die letzte Stunde, die ich zusammen mit den Studentinnen gegeben habe, war eine kleine Wiederholungsstunde. Die Kinder haben in Gruppen oder alleine Präsentationen zu allen Klassen, die wir gemeinsam hatten, vorbereitet. Einige SchülerInnen sind richtig kreativ geworden und haben ein kleines „Casita de Barro“ – Modell gebastelt, oder Bienen-Masken, die sie während ihres Vortrags auf hatten. Von den Präsentationen ist auch ein kleines Video entstanden, das wir als kleine Erinnerung an die Eltern und Kinder geschickt haben.

Wie bereits erwähnt hatten wir nach einer kurzen Pause ab Juni wieder die Möglichkeit das Projekt weiterzuführen. Da auch die beiden Klassenlehrerinnen von der Idee eines kleinen Schulgartens sehr angetan waren, haben wir die folgenden Stunden alle unter dem Motto „wir planen und bauen unseren eigenen Schulgarten“ umgesetzt. 
We wanted to involve the children as much as possible in all processes, from planning to implementation. In the first lesson that Malte and I taught together, for example, we first looked at the most important basis of a garden, the soil, and then the children were allowed to draw their first sketches of a possible school garden, as they imagined it, using example pictures. Malte and I then looked closely at the children's designs, combined the different ideas and used them to create the final sketch for the garden.

For the practical construction, especially digging the holes and preparing the first beds, we also invited the parents to help us and in fact some mothers and fathers came and also brought materials such as blocks for the borders of the beds, compost and mulch.
In einer meiner Lieblingsstunden haben wir die mitgebrachten Blöcke alle zusammen mit natürlicher Farbe aus Mineralen bemalt. Hierfür hatten wir eine Freundin von Casita de Barro, Aby, eingeladen die den Kindern gezeigt hat, wie man aus einfachen Mineralien aus der Gegend Farbe herstellen kann. Zur Gestaltung der Blöcke gab sie den Kindern die Aufgabe, sich einen Wunsch für den Garten oder die Zukunft auszudenken, diesen in einem Symbol darzustellen und das Design dann auf die Blöcke zu übertragen. Die Beete sind nun also umrandet von guten Wünschen und einem enthusiastischen Wachstum der Pflanzen dürfte somit nichts mehr im Wege stehen. 

In unserer letzten Stunde mit den Kindern haben wir einen ersten Teil der Beete mit der ersten Komposterde des Schuleigenen Wurmkompostes gefüllt und die Kinder durften die ersten, zum Teil selbst mitgebrachten, Pflanzen pflanzen. 
Photo: Sandy Jotzer
Außerdem wurde zur Einweihung ein kleines Schild aufgestellt, das die Kinder zuvor selbst gestaltet hatten. Nach den Sommerferien wird das Projekt Schulgarten dann voraussichtlich von dem derzeitigen Praktikanten in Casita de Barro und den beiden neuen deutschen Freiwilligen mit ganz viel Unterstützung der beiden Klassenlehrerinnen weitergeführt und die ersten Gemüsesorten entsprechend der Jahreszeit gepflanzt.
Photo: Sandy Jotzer
Working with the children at school was of course only one part of my work in Casita de Barro, but for me it was one of the most beautiful and formative, which is why I wanted to give it a special place in my reports.

In addition to the wonderful moments with the children, I was also able to learn a lot from planning and implementing the lessons. In particular, working in an intercultural team with the students in the spring showed me how important respect, good communication and agreements are for the success of a project or successful lessons. And that good preparation is, as always, the be-all and end-all.

When planning and implementing the lessons, it was important to us not to give traditional frontal teaching, but to work much more practically and enter into a dialogue with the children.
Casita de Barro arbeitet nach einer Philosophie, in der es keine richtige Lehrer-Schüler Beziehung gibt, sondern es viel mehr um ein miteinander und voneinander Lernen geht. Dies entspricht der Bildungstheorie des brasilianischen Pädagogen Paulo Freire, bekannt unter der Bezeichnung „Pädagogik der Autonomie“, die wir als Inspiration für die Planung der Stunden verwendeten. Ein Zitat aus einem Buch des Pädagogen lautet „Lehren [heißt nicht], Wissen weiterzugeben, sondern Möglichkeiten zu schaffen, Wissen zu erzeugen oder zu bilden. […] Wer lehrt, lernt beim Lehren, und wer lernt, lehrt beim Lernen. Das Lernen kam vor dem Lehren oder, in anderen Worten, das Lehren löste sich in der existentiellen Erfahrung des Lernens auf.“ (Freire, 1996) (https://blog.hapke.de/higher-education/was-ist-bildung-fuer-paulo-freire/).

Neben dem Raumschaffen zum gemeinsamen Lernen war ein weiterer grundlegender Aspekt unserer Arbeit in der Schule, dass wir den Kindern, Lehrerinnen und der Schule nichts aufdrängen, sondern lediglich einen kleinen Anstoß geben wollten, auf dem wir gemeinsam aufbauen können. Es bringt ja nicht viel, Klassen zur Umweltbildung zu geben und einen Schulgarten umsetzen zu wollen, wenn von der anderen Seite aus gar kein oder nur wenig Interesse besteht. Und es war schön zu erleben, wie viel Resonanz es seitens der beiden Klassenlehrerinnen aber auch der Eltern und natürlich der Kinder gab und dass die Lehrerinnen nicht nur einen unterstützenden, sondern auch einen proaktiven Part eingenommen haben, zum Beispiel wenn es um die Kommunikation mit den Eltern und Organisation von Materialien ging. In der Planung des Schulgartens, aber auch generell der Stunden, war es uns wichtig, flexibel zu sein und die Kinder und ihre Wünsche stets mit einzubeziehen, denn bereits im Studium habe ich gelernt, das Partizipation in allen Schritten und Prozessen der wichtigste Aspekt für das Gelingen eines Projektes ist. Dies kann ich nach meiner Arbeit und meinen Erfahrungen in Casita de Barro bestätigen und unterstreichen.
I have a thousand other things to report about my last few months, about my other activities in Casita de Barro, my leisure experiences and my travels, but that would go beyond the scope of this article.

Nevertheless, here are some highlights as a brief summary:

In April, I explored the Yucatán Peninsula with two friends who were visiting me from Germany. Together we visited Mayan ruins, went to dance evenings, swam in cenotes, saw marine luminescence and relaxed on the beach, went hiking and tried the odd unknown Mexican culinary speciality. My brother also visited me in July and with him I was able to explore the two culturally rich states of Oaxaca and Chiapas in the south of Mexico.
At work, during the time when there were no classes at school, I was able to attend cooking meetings on several Saturdays that we organized in the village together with interested women. The aim was to exchange and test healthy recipes for using up surplus food such as wholemeal pasta, lentils and wholemeal flour, which were available in abundance in the school and kindergarten kitchens but had not yet been used due to a lack of recipes.

Another workshop that was offered in Casita de Barro in June and that I attended was a workshop on the reproduction of microorganisms for all interested farmers in the village and friends of Casita de Barro. This was followed on from a workshop on the production of bokashi.
Photo: Sandy Jotzer
One experience that has particularly stuck in my mind from the last few months was Farmers' Day, which was celebrated together in the village on the hill where we are also implementing the reforestation project.
Photo: Sandy Jotzer
The farmers drove up the hill in a small procession with colourfully decorated tractors, sweets were thrown, speeches were given, a traditional dance was performed (with papier-mâché bulls on their heads) and above all:There were free beers for everyone and a family that makes ice cream offered everyone free ice cream. Another family handed out plenty of sandwiches to all the helping hands that stayed until the end. Where else can you find so much joy in giving, giving and sharing without expecting anything in return?

I will end this report with this question. Everything else, and especially my reflections on my time in Casita de Barro and in Mexico in general, will be included in a final report, which will also be published on the PIENSA! Foundation website.
Liebe Grüße und bis zu meinem letzten Bericht,

Sandy
Teile diesen Beitrag:
Share by: